Szanowny Panie Profesorze,

pon., 5 lis 2018 o 07:18 Janusz S. Bień <jsbien@mimuw.edu.pl> napisał(a):

Szanowni Państwo!

Pod adresem

http://bit.ly/2yQYgBo-kartka1917

[...]
Swoją drogą może ktoś z Państwa ma ochotę spróbować odczytać w całości
tekst pocztówki? Wiekszość słów odczytuję bez problemu, ale są
fragmenty, których nie mogę ani odczytać ani odgadnąć. Transkrypcję
zapisuję w Transkribusie (https://transkribus.eu/) - mogę udostępnić
osobom, które też mają konto w tym systemie.


 Ja jestem w stanie odczytać to tak:

"Droga i kochana Wisieńko, załączam Ci z tą fotografiją list Staszki - napisałem już jej też. Co u was więcej słychać żadnych jeszcze ni mam opowieści ze znanych Ci miejscowości, [...] do Staszki jak byś chciała pisać (W. Pan Mr Michał Gałkiewicz Feldspital 4II Feldpost 380.) Mr znaczy Magister On przy tem szpitalu aptekarzem Całuję Cię ze wszystkiemi [W/M]ami [rączki?] Twój kochający Władek. 12/9 917.

Pozdrawiam
JB



Pozdrawiam

JSB

P.S. Być może kogoś z Państwa zainteresuje mój referat o
elektronicznych indeksach leksykograficznych:
http://bit.ly/2Oodxi0-JSB18.


--
             ,   
Janusz S. Bien
emeryt (emeritus)
https://sites.google.com/view/jsbien
_______________________________________________
HC mailing list
HC@mail.dariah.pl
https://mail.dariah.pl/mailman/listinfo/hc