
Szanowny Panie Profesorze, pon., 5 lis 2018 o 07:18 Janusz S. Bień <jsbien@mimuw.edu.pl> napisał(a):
Szanowni Państwo!
Pod adresem
http://bit.ly/2yQYgBo-kartka1917
[...] Swoją drogą może ktoś z Państwa ma ochotę spróbować odczytać w całości tekst pocztówki? Wiekszość słów odczytuję bez problemu, ale są fragmenty, których nie mogę ani odczytać ani odgadnąć. Transkrypcję zapisuję w Transkribusie (https://transkribus.eu/) - mogę udostępnić osobom, które też mają konto w tym systemie.
Ja jestem w stanie odczytać to tak: "Droga i kochana Wisieńko, załączam Ci z tą fotografiją list Staszki - napisałem już jej też. Co u was więcej słychać żadnych jeszcze ni mam opowieści ze znanych Ci miejscowości, [...] do Staszki jak byś chciała pisać (W. Pan Mr Michał Gałkiewicz Feldspital 4II Feldpost 380.) Mr znaczy Magister On przy tem szpitalu aptekarzem Całuję Cię ze wszystkiemi [W/M]ami [rączki?] Twój kochający Władek. 12/9 917. Pozdrawiam JB
Pozdrawiam
JSB
P.S. Być może kogoś z Państwa zainteresuje mój referat o elektronicznych indeksach leksykograficznych: http://bit.ly/2Oodxi0-JSB18.
-- , Janusz S. Bien emeryt (emeritus) https://sites.google.com/view/jsbien _______________________________________________ HC mailing list HC@mail.dariah.pl https://mail.dariah.pl/mailman/listinfo/hc